close
Blogtrottr
即時/國際/國際
 
台漫畫家在安古蘭 向異鄉人致意
Jan 30th 2015, 00:05

台漫畫家在安古蘭 向異鄉人致意

2015-01-30 08:05:10 中央社 巴黎29日專電

台灣漫畫家在安古蘭漫畫節,以「異鄉人在福爾摩沙」為題,用不同畫風描繪各自的想像,在台灣館開幕式吸引眾多人潮,法語版作品也接力上市,台灣在此國際盛事力求站穩腳步。

法國安古蘭國際漫畫節今天起到2月1日舉行。漫畫家常勝、李隆杰、張季雅、鐵柱、小莊、阿推、陳沛珛參展,新北市也以原民為主題設置攤位。

台灣館於下午開幕,除參展漫畫家、台灣及法國出版社代表外,駐法代表呂慶龍及駐法國台灣文化中心主任蔡筱穎也出席。

繼漫畫家邱若龍的「賽德克巴萊」之後,漫畫家小莊也推出作品「80年代事件簿」法語版,今天上市,成為展覽中的亮點。

出版這本漫畫的Akata出版社負責人維黑(Dominique Veret)受訪時表示,80年代,法國青少年和台灣青少年一樣受日本卡通、漫畫、武打明星李小龍等流行文化影響,這本描繪台灣當時生活的漫畫因此而能引起共鳴,是向法國介紹台灣近代文化的很好的媒介。

今年台灣館主題為「異鄉人在福爾摩沙」,負責策展的大辣出版股份有限公司總經理兼總編輯黃健和說,今年的發想來自台灣400多年來歷經漢人、外籍傳教士、外籍勞工、新住民等不同異鄉人在這塊島上彼此交互影響的過程,這個主題就是向這些他們致意。

呂慶龍表示,台灣首度參加安古蘭漫畫節,是臨時被分配到僅有幾平方公尺的小攤位,但年年積極參與,曾獲選主題國,也簽署漫畫家交換駐村協議,今年第5度參展,安古蘭市長波納豐(Xavier Bonnefont)特地出席開幕式,參與規模越來越深入。

呂慶龍與蔡筱穎藉漫畫節之便,順道拜會波納豐,互邀對方參與未來的活動。

波納豐表示,安古蘭是一個中型城市,但特別重視文化,市府預算每年有11%投入在文化領域,是法國數一數二的高,一般城市幾乎都不到10%,多數在6到7%。

他說,這些預算用在發展漫畫、3D動畫等產業,還有法語電影節和古蹟等,成功帶動城市發展和觀光經濟,支撐數千個工作機會,「的確是筆划算的投資」。

Recommended article: Chomsky: We Are All – Fill in the Blank.
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nbv2eybn7a7ye 的頭像
    nbv2eybn7a7ye

    進擊的巨人14, 進擊的巨人線上看, 進擊的巨人漫畫, 進擊的巨人遊戲, 進擊的巨人 動畫, 進擊的巨人 線上漫畫, 進擊的巨人14線上看, 進擊的巨人13, 進擊的巨人 h, 進擊的巨人op

    nbv2eybn7a7ye 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()