close
Blogtrottr
批踢踢實業坊 Salary 板
 
Re: [問題] 33歲了 看不到未來
Jul 24th 2013, 18:36, by medama

作者medama ( )

看板Salary

標題Re: [問題] 33歲了 看不到未來

時間Wed Jul 24 18:36:46 2013

※ 引述《PHYSALIS (那藏獒呢?)》之銘言: : 其實我沒有工作經驗 : 私立大學日文系臨畢業不久 找到一份看似不錯的漫畫翻譯工作 : 好的時候月入可以到4~5萬 又很適合我內向的個性 就一直做到現在也快8年了 : 中間曾經一度離職想轉換跑道 但是與外界隔絕太久 對自己的能力沒有信心 : 過沒兩個月就低頭去吃回頭草 : 直到這幾年工作室老闆將重心轉移到自己投資的新事業 對翻譯這塊不再關注 : 每個月拿到的書量也在遞減 看來是想把這個事業結束掉了 : 8年來只做過翻譯 沒接觸過其他工作的我 即將面臨失業的危機 : 此時才驚覺自己的年齡和能力都已經找不到一份足以養家活口的工作了 : 真的覺悟得太晚 看著其他同學的薪資資歷都不斷累積 而自己的履歷表可說一片空白 : 除了茫然真的不知道還能說什麼......看來要覓得穩定的工作只有考公職一途了 其實就我接觸過的,台灣的漫畫翻譯大部分只有兩種, 一種是錢很少,另一種是錢非常少。 (我以前有做過兼職的,現在在做別的) 能做到4~5萬的話,可能是你公司給的錢比較多,或是你自己的速度夠快。 我不知道你養家的壓力大概有多重,如果還好的話, 你可以考慮繼續做翻譯,同時再繼續投別家出版社, (但現在會日文的人越來越多,各出版社也都有固定合作的譯者,不一定好應徵) 若現公司稿量真的太少,就去找個時數不多的兼職(麥當勞之類的?) 但你若想要維持每個月4~5萬以上,除了考高考以外, 大概只有做開發型的業務人員,靠領獎金才有機會。 可是不管是考公務人員或是作業務,都是要全職準備才有好的機會, 這樣你就必須不再跟前公司接稿,萬一不順利,之後要回去做的話 可能稿量就會更少,甚至沒有... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.129.91.227

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nbv2eybn7a7ye 的頭像
    nbv2eybn7a7ye

    進擊的巨人14, 進擊的巨人線上看, 進擊的巨人漫畫, 進擊的巨人遊戲, 進擊的巨人 動畫, 進擊的巨人 線上漫畫, 進擊的巨人14線上看, 進擊的巨人13, 進擊的巨人 h, 進擊的巨人op

    nbv2eybn7a7ye 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()