close
Blogtrottr
商業周刊 - 最新綜合文章
先進觀念 輕鬆掌握 
外國人才不會說「RD」!宅宅工程師最常念錯的8個英文字
Dec 14th 2014, 21:53, by 世界公民文化中心

來源:世界公民文化中心

1、spam
(X)[spam] (O)[spæm] Spam mail是垃圾信的意思,很多人看看到a就理所當然發〔a〕,這個字要唸成 [spæm],pam不要唸成「胖」。同樣的,卡紙的Jam,名字Sam和Pam,中間的a都發成[æ]。

2、R&D
(X)RD (O)R N D 在研發部門工作,研發英文是research and development,簡稱R&D。我們很自然省略變成RD,但好幾次聽到老外和華人工程師對話,第一次聽到RD都搞不清楚是什麼,還以為RD是某個人名字的簡稱,老外一般習慣老老實實用R&D。

3、Safari
(X)['sʌfərɪ] (O)[sə'farɪ] Safari這個字的本意指打獵、冒險,特別是指在非洲草源上打獵冒險式的旅行,也是蘋果電腦開發的的瀏覽器的名字。它的重音在第二個音節。重音唸錯了完全像另一個字suffering,意思是吃苦,差很大。

4、Product
(X)[pro'dakt] (O)['pradəkt] 別看這個字那個簡單,卻很多人把它的名詞和動詞混著唸。動詞produce重音在後面,名詞product重音在前面。還要注意,不要自行去掉尾音,變成了Prada。

5、access
(X)[ˈæsɛs] (O)[ˈæksɛs] 這個字意思是進入、接近。容易有兩種發音的錯,第一是重音在第一音節不在第二音節,唸成第一音節,聽起來就像另一個字assess,意思完全不一樣,是評估。還有中間有一個 k 常常也被省略了。很接近的一個字,accent,意思是口音,要唸成 [ ˋæksɛnt]。

6、parameter
(X)[pærə'mItɚ] (O)[pə'ræmətɚ] 這個字一般人不那麼常用,但工程師常用,意思是參數,重音在第二個音節,不要變成了 para + meter。

7、Uber、Kinect、Amazon
高檔叫車服Uber ,這個字其實是一個德文字,發音比較接近「嗚ber」,不是you ber。
XBox的遊戲Kinect發音就和我們熟悉的connect一模一樣,Amazon['æmə͵zɑn]不是阿媽絨,比較接近是 ㄟ ㄇㄜ˙ ㄗㄤ˙ 。
App是 [æp],skype是 [s'kaIp],雖然在專欄提過多次,但唸錯的人還是很多。

8、CNN
(X)['si 'ən 'ən]
(O)[si ͵ɛn 'ɛn]
字母發音不對,多半是國小、國中老師就沒有教對。回想一下,每次聽CNN新聞,播報員說"This is CNN."是怎麼說的嗎?組合字母唸法,重音要放在最後一個字母,像HBO,重音在O,CNN重音在最後一個N,而且N的發音不是「恩」,而是〔ɛn〕。

【2015,我的英語年!】世界公民文化中心年度極優惠,請進!

This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
Want something else to read? How about 'Grievous Censorship' By The Guardian: Israel, Gaza And The Termination Of Nafeez Ahmed's Blog

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nbv2eybn7a7ye 的頭像
    nbv2eybn7a7ye

    進擊的巨人14, 進擊的巨人線上看, 進擊的巨人漫畫, 進擊的巨人遊戲, 進擊的巨人 動畫, 進擊的巨人 線上漫畫, 進擊的巨人14線上看, 進擊的巨人13, 進擊的巨人 h, 進擊的巨人op

    nbv2eybn7a7ye 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()