作者octobird (遺憾)
看板movie
標題Re: [新聞]KANO》9成日語惹爭議 魏德聖解盤時代背景
時間Tue Feb 25 19:28:04 2014
懶得開新標題來寫了 2008年《光陰的故事》雖然是電視劇, 但其時空背景是台灣白色恐怖時期、戒嚴時代 在這段時間裡,除了少數權貴外,不分本省外省有多少人被殺被關被迫逃亡.... 但是《光陰的故事》也沒有對其置之一詞或聚焦在這些地方呀 結果《光陰的故事》這個虛構的童話故事, 當初我也看過幾篇罵這電視劇內容唬爛過頭,不是每個眷村都這麼美好的文章 但當初還不是照樣高收視率、搏得好評 眷村影人都可以拍攝他們過去的美好時光 而且還不只一部電視劇或電影去虛構這類竹籬笆、紅大門、黑瓦屋頂、日式建築的劇情片 同樣的道理 為什麼其他台灣人就不能用同樣標準去拍攝1931年這個時間切片的少數美好時光 甚至在考據跟電影成本上都超過別人的甚多的情況下 還要用更狹隘的觀點去批判呢? 這是否意味著有些人針對特定歷史題材類電視、電影的大小眼,反應其內心心胸如何狹隘 又或者我可以更大膽的猜測 從1895年到1945年間,中國大陸由清末到國民黨敗逃台灣前的歷史 (這段歷史起碼是兩百多萬人跟他們子孫輩的歷史記憶) 已經被共產黨的史觀壟斷,其電視、電影多從共產黨角度觀之 台灣戲劇圈在當地若不拋開國民黨史觀(及其後的反思與新研究)則無從拍攝起 甚至連劇本審查都會出問題的情況下 而台灣也因景觀與中國的顯著差異、資源上的限制以及近期收視率或票房考量 因此造成某些人身在台灣,卻無以述說他們個人觀點的祖先故事 才會造成部分人士特別焦慮,不斷無的放矢,要求大家來正視日本人其實很邪惡的問題呢? --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.38.103.116
→ onetwo01:現在吵得起來是因為電影還沒上檔,看過電影就知道 02/25 19:34
→ onetwo01:裡面每一種語言就只是用在它應該用到的場合,哪那麼複雜.. 02/25 19:34
→ onetwo01:除非有人就認定日本教練跟小孩溝通要用台灣話,那就沒輒了 02/25 19:35
→ onetwo01:這標題只是幌子,反正有心人不爽,什麼理由都說得出來 02/25 19:38
我個人不太在在意電影裡面幾成日語對白 我覺得比較莫名其妙的是有些人從《海角七號》戰到《KANO》 始終堅持史觀只能用他所信仰的那一套的態度 這次吵特定語言佔用電影內容多少比例也是一樣的情況 只是換個名詞而已
※ 編輯: octobird 來自: 114.38.103.116 (02/25 19:46)
推 enternal:所以這就是台灣教育成功的地方...(誤) 02/25 19:49
→ lave2002:就在政黑 取暖不夠 02/25 19:50
This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
留言列表