close
Blogtrottr
Changes are afoot at Blogtrottr!
By popular request, we're bringing in paid plans with some cool new features (and more on the way). You can read all about it in our blog post.
商業周刊 - 專欄部落格文章
先進觀念 輕鬆掌握
12年國教將上路「義務」這個單字你會嗎?
Jul 9th 2013, 09:28, by 周強

令學生、家長、學校、補教業與媒體吵得沸沸揚揚的12年國教,在6月底立法院通過法源之後,明年8月要上路了。所謂的國教,就是國民義務教育,由原本的9年改為12年,台灣的小孩將可以免試直升高中。法源通過翌日,台灣英文媒體的標題這麼寫道:

12-year compulsory education law passed(12年義務教育法通過)

其中compulsory education就是我們所謂的「義務教育」,compulsory是「義務的」、「強迫的」,它的動詞是compel。

compel是值得一學的英文字,字根”pel”是一個重要字根,有「推、推動(push/drive)」的意思。而字首”com-“有「一起(all/together)」的意思;當所有的力量都一起推著你去做的時候,你是被強迫去做的,所以compel就是「強迫」,也就等於我們常用的動詞force。

例句:

My boss compelled me to work overtime. (我的主管強迫我加班。)

前述表示「推、推動」的字根”pel”有一個系出同源的變化型是”puls”,在英文字裡同樣表示「推」的動作,所以compel的名詞是compulsion,而形容詞是compulsory,而這個compulsory除了有「強迫的」之意外,也是「義務的」,例如服兵役、繳稅都是國民應盡的義務,無從選擇、非做不可。我們前述的「義務教育」是compulsory education,而「義務兵役」則為compulsory military service。

例句:

In Taiwan, school uniform is still compulsory in many schools.(在台灣,校服在許多學校仍然是強制性的。)

其他mandatory與obligatory在多益測驗裡也是表示「強迫的」、「義務的」,你應該順便一學;此二字也是表示強迫、義務的常用字。名詞的mandate本身即有「命令、要求」之意,而名詞的obligation是「義務」,所以它們各別的形容詞mandatory與obligatory是「強迫的」、「義務的」。

例句:

It is mandatory to wear a seat belt.(按規定要繫安全帶。)

This entry passed through the Full-Text RSS service — if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers. Five Filters recommends: 'You Say What You Like, Because They Like What You Say' - http://www.medialens.org/index.php/alerts/alert-archive/alerts-2013/731-you-say-what-you-like-because-they-like-what-you-say.html

You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.

If you no longer wish to receive these emails, you can unsubscribe from this feed, or manage all your subscriptions
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 nbv2eybn7a7ye 的頭像
    nbv2eybn7a7ye

    進擊的巨人14, 進擊的巨人線上看, 進擊的巨人漫畫, 進擊的巨人遊戲, 進擊的巨人 動畫, 進擊的巨人 線上漫畫, 進擊的巨人14線上看, 進擊的巨人13, 進擊的巨人 h, 進擊的巨人op

    nbv2eybn7a7ye 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()