圖片來源:Sharon Mollerus @ Flickr , CC BY 2.0
或許是因為英國的天氣非常多變,所以據說英國人發展出一種文化:當朋友見面寒暄聊天時,最安全、適合的話題便是談論天氣,因為它既不觸及個人隱私,又不涉入政治。所以下次如果你的英國朋友一見到你便問「Have you seen the weather forecast?(你看天氣預報了嗎?)」,不用覺得太奇怪。
在台灣,夏末秋初之際,最常受到關注的天氣話題大概非「颱風」莫屬了。其實不只台灣,鄰近的亞洲國家也都會受到颱風的影響。10月秋颱巴逢侵襲日本,造成台灣飛往日本的班機受到影響。這幾天要飛往日本的旅客,可能會看到以下的公告:
Due to the anticipated impact of Typhoon Phanfone approaching, flight operations may be affected on 6 and 7 October.(由於颱風巴逢接近,預期會帶來衝擊,10月6、7日的航班起降可能會受到影響。)
而最常見到來自國際機場的建議是類似以下的這段文字:
Passengers are advised to contact their airlines for the latest flight information or check with the airport's website before departing for the airport.(建議旅客連絡航空公司,以查詢最新的航班資訊;或是出發前往機場之前,請先查看機場網站。)
可別小看以上兩句颱風期間常見的旅客通知,其中就有數個多益測驗的核心字彙:anticipate(預期)、approach( 靠近、即將到達)、flight( 航班)、operation(運作、運轉)、affect(影響)、depart(離開、出發)等等。畢竟機場內常見的職場相關情境是多益測驗出題的好素材。
談論「天氣」是你與外國客戶打開話匣子的好方法,但是天氣也是影響職場活動的重要因素,例如大風雪影響商務旅行、酷熱造成停工等等。以下介紹幾個同時與天氣及國際職場皆有關的特殊名詞:
1. rain check/rain date
rain是「雨」,但是rain check可不是泡了雨水的支票。它可以概稱為「貨到優先購物憑單」,例如你去賣場購買某樣特價商品,但是店員告訴你貨品銷售一空,已無存貨。店家為了不讓你失望,便給你一張憑單,等補貨之後你可以優先承購。有趣的是,take a rain check on something如今已演變成口語「改天再說」的意思,例如:Can I take a rain check on that?(我們改天再說那件事,行嗎?)
同理,rain date也不是「下雨天」,而是指下雨順延的「後備日期」。
例句:
The employee picnic will be held on Tuesday, March 20 at 10:30 A.M. in the backyard outside the restaurant. The rain date is Monday, March 26.(員工野餐活動將在3月20日星期二早上10:30 於餐廳外的後院舉行。遇雨則順延至3月26日星期一。)
2. heatwave/heater
今年的夏天特別燥熱,7月初即有38度的高溫,有些國家甚至發生多人熱死的災害。冬天有「寒流、冷鋒過境」,夏天則有「熱浪來襲」可形容。
熱浪的英語說法是heatwave,即指某段酷熱的時期。hot是形容詞「熱的」,而heat是名詞或動詞;wave是「波、波浪、浪潮」,例如微波爐是microwave,因此heatwave就是「熱浪」之意。
說到heat這個字,大家都知道冷氣機是air conditioner, 但是許多人不知道「暖氣機」是heater,它其實是把動詞heat(加熱)加上了表示「物」的字尾「-er」而成。所以,屋子裡太冷而要請別人把暖氣打開的說法是Would you please turn on the heater?
例句:
They've encountered the worst heatwave, and many shops were closed due to the hot weather.(他們遭逢最險惡的熱浪,而且許多商店都因天氣酷熱而暫停營業。)
Our heating system is getting old.(我們的暖氣系統愈來愈老舊了。)
3. depression
在國際職場裡,depression最重要的用法是指「蕭條、不景氣」,此外,它亦指「憂鬱症」。然而,depression尚有一個與「天氣」話題有關聯的字義,指的是「低氣壓」。
低氣壓是颱風的前身,如果在氣象預報裡聽到:The weather bureau is monitoring a tropical depression that formed in waters east of the Philippines.,表示在菲律賓東方海域有熱帶性低氣壓形成,不久的未來將可能會有颱風。
天氣的相關話題時常出現在多益測驗題裡,有時還可能是在聽力部分。請看以下《多益測驗官方全真試題指南》例題:
1. 聽力測驗的CD中,播放一位男士說:It's uncomfortably warm in here today.
接著另一人會回答出三個選項:
(A) Yes, I can come here on Tuesday.
(B) You can warm it in the oven.
(C) It's been hot all week.
解析:
本題的正確答案是(C)。在英文的天氣用語裡,cold(寒冷)的相對詞是hot(燥熱), 而cool(涼爽)的相對詞是warm(溫暖)。題目中的uncomfortably warm應該是指「空氣很悶」或是接近hot(燥熱)。以答案(C)的「這星期都很熱。」(不是只有今天),最為貼切。
答案(A)中的Tuesday是題目中today的「相似混淆音」,因為兩個字都有[de] 的聲音。當你在聽力測驗的壓力下,注意力往往會跟著一個你剛才聽過的相似音,因而誤選。答案(B)中的動詞warm亦是同理,它是題目uncomfortably warm中與warm的相似混淆音,所以答案(A)、(B)都是干擾答案。
2. 聽力測驗的CD中,播放一位女士說:When's the rain supposed to stop?
接著一男士回答三個選項:
(A) I'm going to buy one.
(B) I think it was.
(C) Sometime this afternoon.
解析:本題的正確答案是(C)。多益測驗在聽力部份的Part 2,作答技巧之一是要確實聽到W/H問句裡的第一個字,因為究竟題目問的是Who(誰)、When(何時)、還是Where(哪裡),這可是天差地別的。
本題的關鍵就在於你有沒有聽到與時間有關的When,如果沒有聽到題目問的是When,則誤選的機率很高,但是如果有聽到題目問的是When,而只有答案(C)關乎時間,那你答對的機會就大大的提升了。
值得一提的是,本題的be supposed to是重要片語,有「應該…」或「應該是…」之意。此外,sometime是指「某一時間(點)」,字尾多了一個s的sometimes是指「有時候」,而some time是指「一些時間」,字尾多了一個s的some times則是指次數的「數次、好幾次」,需留意當中的差異。
其實在國際職場裡,「天氣」的話題不只可以用於打開話匣子,若能確實掌握天氣資訊,也有助於對職場營運做出正確的判斷。所以下次遇上英語廣播或是CNN的氣象報告時段,可不要轉台唷!
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
留言列表