正確答案是:The advantages outweigh the disadvantages(好處比壞處更重要)
outweigh 是及物動詞,意指「比…更重要、比…更有價值」。 例:From my point of view, the advantages of launching controls over foreign currencies outweigh their disadvantages.(我認為,管制外匯的好處超過壞處。)
除了上述兩個常見用法外,再來學學以下幾個慣用語:
A saving grace(可取之處) 例:This marketing campaign didn’t help the sales at all, but it has a saving grace: it promoted the brand name.(這個行銷活動對銷售一點幫助也沒有,但它有個可取之處:打響品牌名號。)
Choose the lesser of two evils(兩害相權取其輕) 例:I know both plans have disadvantages, but we have no other alternative. We may just choose the lesser of two evils.(我知道兩個計劃都有缺點,但我們沒有其他方案了,只能兩害相權取其輕。)
Penny wise and pound foolish(揀了芝麻,丟了西瓜) 例:You think you can get more discount by buying more. But actually you are just penny wise and pound foolish.(你以為可以藉由多買一些來取得更多折扣,但事實上你是揀了芝麻丟了西瓜。)
This entry passed through the Full-Text RSS service - if this is your content and you're reading it on someone else's site, please read the FAQ at fivefilters.org/content-only/faq.php#publishers.
You are receiving this email because you subscribed to this feed at blogtrottr.com.
留言列表